yusuke

韓国語翻訳

作成法翻訳者が効果的なレジュメを作成する方法 パート2

出版翻訳者として新しいプロジェクトを立ち上げる際の第1関門の「レジュメ」作成。前回のパート1では日本の出版社に売り込みたい書籍の選定と読み込みの部分までご紹介しました。パート2ではいよいよメインの『レジュメの作成』部分を詳しく解説していきま...
韓国語翻訳

本を翻訳してみよう! 翻訳の流れと情報検索のポイント

出版翻訳は、小説やエッセイ、ノンフィクションなど、読者に深い印象を与える「作品」を他言語に移し替える高度な作業です。本記事では、出版翻訳を進める際の具体的な入稿までのプロセスと翻訳作業時に欠かせないリサーチ作業(情報検索)のコツを解説します...
韓国語翻訳

翻訳者志望者必見!翻訳イベント情報が見つかる必須サイト12選

翻訳者を目指すとなるといろいろと情報が必要ですよね。そこで業界を知り、キャリアの第一歩を踏み出すきっかけとなる翻訳関連のイベント等を見つけるための12個のサイトをご紹介します。最新の業界情報や翻訳の実情に触れられるイベント情報が満載。夢を実...
韓国旅行&カフェ

北朝鮮を一望できるスターバックス エギボン展望台に行く

韓国でひと味違う体験をしてみませんか?今回は、ソウルから少し足を延ばすだけで訪れることができる話題のスポット、애기봉전망대(愛妓峰(エギボン)展望台)をご紹介します。この場所には、北朝鮮を間近に感じられる特別なスターバックスもあります。アク...
韓国語翻訳

翻訳家への道:ゼロから始めて挫折と苦労を乗り越えた話

翻訳者になりたい、あこがれを持つ人は多いと思います。僕もその一人でした。翻訳は韓国語と日本語を扱う非常に楽しい仕事です。僕は翻訳を専業にしてから5年ほどになりますが、今振り返ると苦難の連続だっかかもしれません。この記事では僕が韓国語翻訳者に...
韓国語翻訳

ウェブトゥーン翻訳の成功法則:7つの実践テクニック

ウェブトゥーンはその独自のフォーマットと視覚的な魅力から、世界中で多くの読者を魅了しています。また、ウェブトゥーンの制作は基本的に一人のに翻訳者よって完成されることが多く、そのために翻訳者の個性が作品全体に反映されています。しかし、その翻訳...
韓国語学習

暑さ、寒さ、暖かさを表す擬音擬態語 13選

韓国語には、気温や体感温度を生き生きと描写する擬音語・擬態語が数多く存在します。本記事では、寒さ、暑さ、暖かさを表す代表的な表現を紹介し、日常会話での使い方を解説します。韓国語を学ぶ楽しさを感じながら、新しい表現を習得してみましょう!꽁꽁 ...
韓国語学習

韓国語で体型、体質を表す擬態語15選!

韓国語には、体型や姿勢を表す豊富な擬音擬態語が存在します。これらの言葉は、体型の特徴を細かく描写できるため、会話や文章で使うと、よりリアルで印象的な表現ができます。今回は、韓国語でよく使われる体型を表す擬態語を15個紹介します。それぞれの単...
韓国語学習

2025年最新!韓国でよく使われるスラング10選

韓国ではどんなスラングが飛び交っているのでしょうか?ドラマやSNS、日常会話の中で頻繁に耳にする言葉の中には、その時代ならではの文化や感情が凝縮されています。本記事では、最新の韓国スラングを10個ピックアップし、その意味や使い方を分かりやす...
韓国語翻訳

実例で解説!本の翻訳の仕方&スケジュール

本の翻訳は単なる言葉の置き換えではなく、文化や文脈を深く理解しながら進める創造的な作業です。今回は、私が角川まんが学習シリーズ「世界の歴史」(ヨーロッパの世界進出 一六〇〇〜一七九〇年)を韓国語に翻訳した経験をもとに、具体的な翻訳の手順とス...